Обговорення:Наддніпрянський діалект
Курко, що ти там понаписував? Можна хоча би тут спочатку про було зазначити, а то ти взагалі деколи нісенітницю написав. Наприклад, про Руську Трійцю - вони галичани, якщо ти не пам'ятаєш. --Zero 17:07, 30 червня 2010 (EEST)
Так , так , вибач . Та змісту загалом не змінював , лише хворму викладу.--Курка Аалямб 17:41, 30 червня 2010 (EEST)
Треба щось робити з "Використовується префікс од- і прийменник "од" замість літературних "від" (які, до речі прийшли до СУЛМ із західного діалекту)." --Курка Аалямб 19:44, 30 червня 2010 (EEST)
Якраз прийменник від і утворився від од додаванням протетичного в і чергуванням о-і . Але як коротко це викласти я не знаю . Може коли буде створена стаття про західний діялект, туди це перенесемо ?
- Ясне діло, це ж усім відомо. От у наддніпрянському діялекті, як більш архаїчнішому, збереглася давня форма "од". У "від" форма трансформувалася здебільшого в західному діялекті. І звідти ж у літературній мові прийнятніше писати "від", а не "од". І хай це вже як раз у статті про зах. діялект буде. Тільки я її не писатиму. --Zero 19:59, 30 червня 2010 (EEST)
Я теж не західняк , але коли напишу инше доведеться писати це .Либонь скачаю з вікіпедії--Курка Аалямб 20:08, 30 червня 2010 (EEST)
"Лучче було б, лучче було б та й не знать,
Чим тепер, чим тепер забувать.
Вийшла, руки заломивши і тяженько заплакавши: "Як ти ж мене покидаєш, тільки подумай!" "Білих ручок не ламай, ясних очей не стирай, Мене з війни із славою к собі ожидай "
Звідки цитував? Джерело дай .
- Трясця, з голови цитував.--Zero 20:10, 30 червня 2010 (EEST)